1/4

collaboration

I work with you during the translation process to ensure you are completely happy with the end result.

1    I read your text and research your subject.

2    I translate your text from French to English and then revise it (meaning I check it against the original French text and proofedit it).

3    I send you a draft version of the translation for you to examine and respond to any queries.

4    You return the draft to me with your responses and any comments or queries of your own.

5    I respond to your comments and queries, make any necessary changes and give the translation a final proofedit. As an experienced translation reviser and proofeditor for other translators, I have all the skills necessary to produce a premium-quality end product.

6    I send you the finished text for your approval.

How I work

Member logo.jpg
AITI Member logo.jpg
SfEP-badge-[Entry-Level-Member]-Normal.p
  • LinkedIn Dr Clare Fergsuon
  • Twitter Dr Clare Ferguson

© Clare Ferguson. All rights reserved. This site uses Google Analytics to analyse visitor behaviour.