qualified
I am a fully qualified French to English translator, with a
BA (Hons) English and French
MA (Distinction) Applied Translation
PhD Linguistics
My doctoral research comprised a qualitative and quantitative sociolinguistic study of morphosyntactic change in the severely endangered language Guernsey French.
Thesis: The Subjunctive in Guernsey French: Implications for Gauging Authenticity in an Endangered Language.
professional
I am a Chartered Linguist
with membership of a number of professional associations, including:
Société française des traducteurs
Chartered Institute of Linguists
Institute of Translation and Interpreting
Chartered Institute of Editing and Proofreading
The professional codes of conduct of these associations mean you are guaranteed confidentiality and the highest professional standards.
I also keep up to date with the latest developments in the translation industry and complete a minimum of 30 hours CPD per year.
experienced
I am a specialist academic translator.
I have been translating research texts from French to English for academics in the human and social sciences for the past 7 years. I began in 2013 with a seven-month collaboration, translating and revising research articles in a wide range of HASS subjects for publication on Cairn.info. To date, I have translated, revised or proofedited nearly 2.5 million words for publication or presentation in the academic domain, including book chapters, research proposals, conference papers and around 250 journal articles.